Sustaining Human Agency, Attending to Its Cost: An Investigation into Generative AI Design for Non-Native Speakers' Language Use
By: Yimin Xiao , Cartor Hancock , Sweta Agrawal and more
Potential Business Impact:
Helps immigrants control what AI says for them.
AI systems and tools today can generate human-like expressions on behalf of people. It raises the crucial question about how to sustain human agency in AI-mediated communication. We investigated this question in the context of machine translation (MT) assisted conversations. Our participants included 45 dyads. Each dyad consisted of one new immigrant in the United States, who leveraged MT for English information seeking as a non-native speaker, and one local native speaker, who acted as the information provider. Non-native speakers could influence the English production of their message in one of three ways: labeling the quality of MT outputs, regular post-editing without additional hints, or augmented post-editing with LLM-generated hints. Our data revealed a greater exercise of non-native speakers' agency under the two post-editing conditions. This benefit, however, came at a significant cost to the dyadic-level communication performance. We derived insights for MT and other generative AI design from our findings.
Similar Papers
Are AI agents the new machine translation frontier? Challenges and opportunities of single- and multi-agent systems for multilingual digital communication
Computation and Language
AI teams translate languages better than one AI.
Preserving Cultural Identity with Context-Aware Translation Through Multi-Agent AI Systems
Computation and Language
Saves endangered languages by translating them accurately.
Will AI shape the way we speak? The emerging sociolinguistic influence of synthetic voices
Computers and Society
AI voices change how people talk and think.