Multilingual LLM Prompting Strategies for Medical English-Vietnamese Machine Translation
By: Nhu Vo , Nu-Uyen-Phuong Le , Dung D. Le and more
Potential Business Impact:
Helps doctors translate English medical words to Vietnamese.
Medical English-Vietnamese machine translation (En-Vi MT) is essential for healthcare access and communication in Vietnam, yet Vietnamese remains a low-resource and under-studied language. We systematically evaluate prompting strategies for six multilingual LLMs (0.5B-9B parameters) on the MedEV dataset, comparing zero-shot, few-shot, and dictionary-augmented prompting with Meddict, an English-Vietnamese medical lexicon. Results show that model scale is the primary driver of performance: larger LLMs achieve strong zero-shot results, while few-shot prompting yields only marginal improvements. In contrast, terminology-aware cues and embedding-based example retrieval consistently improve domain-specific translation. These findings underscore both the promise and the current limitations of multilingual LLMs for medical En-Vi MT.
Similar Papers
Comparing Large Language Models and Traditional Machine Translation Tools for Translating Medical Consultation Summaries: A Pilot Study
Computation and Language
Helps doctors translate patient notes better.
Multilingual Prompt Engineering in Large Language Models: A Survey Across NLP Tasks
Computation and Language
Helps computers understand many languages better.
The Future of MLLM Prompting is Adaptive: A Comprehensive Experimental Evaluation of Prompt Engineering Methods for Robust Multimodal Performance
Artificial Intelligence
Teaches AI to understand pictures and words better.