Score: 1

A Comparative Analysis of Retrieval-Augmented Generation Techniques for Bengali Standard-to-Dialect Machine Translation Using LLMs

Published: December 16, 2025 | arXiv ID: 2512.14179v1

By: K. M. Jubair Sami , Dipto Sumit , Ariyan Hossain and more

Potential Business Impact:

Helps computers translate between Bengali languages.

Business Areas:
Natural Language Processing Artificial Intelligence, Data and Analytics, Software

Translating from a standard language to its regional dialects is a significant NLP challenge due to scarce data and linguistic variation, a problem prominent in the Bengali language. This paper proposes and compares two novel RAG pipelines for standard-to-dialectal Bengali translation. The first, a Transcript-Based Pipeline, uses large dialect sentence contexts from audio transcripts. The second, a more effective Standardized Sentence-Pairs Pipeline, utilizes structured local\_dialect:standard\_bengali sentence pairs. We evaluated both pipelines across six Bengali dialects and multiple LLMs using BLEU, ChrF, WER, and BERTScore. Our findings show that the sentence-pair pipeline consistently outperforms the transcript-based one, reducing Word Error Rate (WER) from 76\% to 55\% for the Chittagong dialect. Critically, this RAG approach enables smaller models (e.g., Llama-3.1-8B) to outperform much larger models (e.g., GPT-OSS-120B), demonstrating that a well-designed retrieval strategy can be more crucial than model size. This work contributes an effective, fine-tuning-free solution for low-resource dialect translation, offering a practical blueprint for preserving linguistic diversity.

Repos / Data Links

Page Count
14 pages

Category
Computer Science:
Computation and Language